Любезный
Sash! Именно приставки определяют прикладное использование глагола. И обиходный фонетический ряд.
Действия настоящего и будущего времени (а не прошедшего) - определяющие в людской жизнедеятельности. И сейчас и были в древности.
Инфинитив, а уж тем более несовершенного вида, в этимологии не определяет практически ничего.
Поэтому "катАть" и "катИть" можно смело засунуть в ухо.
Кроме того, катАют детей в колясках по бульвару и девушек на природу, а с берега реки в воду скАтывают, к берегу подкАтывают и прикАтывают, через водораздел перекАтывают.
Мне очень радостно, что у Кузьмича появился личный эксперт-этимолог. Но очень печально, что крепко неподготовленный.
Он может, конечно, в одну строчку упаковать свой экспертный багаж со старорусским и скороспешным "смещением", дополнив его до двух строчек исторической базой из многоточий, но убедительности у него припасено лишь для одного Кузьмича.
С аналитикой у эксперта напряг - читая, теряет (может быть, от эмоций?) предмет разногласий.
Ибо у этимологов разногласий в ударении не было и нет. Как по версии, основанной на образе действия, так и по версии, происходящей от образа места ("кать"), прокатывает (каламбурчик) именно ударение в первом слоге. И даже скороговорящее смещение здесь постольку-поскольку.
Речь же не об этом! Наш скороговорящий и скороспешный адвокат не врубился по обыкновению в логику происходящего.
Кузьмич выдал перл, к этимологии не относящийся:
Просто говорю, что все усилия убедить столичных журналистов и гостей говорить КАтынь, бесполезны. Это противоречит литературной норме. С таким же успехом можно пытаться убеждать всех говорить не МосквА, а МОсква.
Он на лету придумал некую литературную норму о преимущественной ударности второго слога в русских словах. В этом, любезный
Sash, его конфуз.
А последующий пассаж про "МосквА-МОсква" в контексте его недолгих рассуждений вообще алогичен и развенчивает его же постулаты..
Имена собственные в каждом языке имеют уникальную однозначную транскрипцию. Редкие исключения вариативного звучания имеют исторически обусловленное происхождение и устоявшееся употребление и восприятие.
Но всегда
верная транскрипция - это
местная общеупотребительная транскрипция.
Какие тут выдумывать "тенденции", выгораживая безграмотных телевизионщиков и долдонов-чинуш, если всё проще пареной репы?
В противном случае, отъехав от КАтыни несколько километров, можно упереться рогом в указатель "СтабнА" и придётся выпендриваться с отысканием следующей "тенденции" и мучительно извиваться, сочиняя почему скороспешный говор в этом месте не сработал, а сразу угодил сегодняшним москвичам. Но не до конца, а лишь с тонкой издёвкой, потому что прилагательное "стАбненский" неожиданно оглушит их и Кузьмича. Ну, конечно, тут, типа, уже сползло, там ещё не доползло, а где надо мы вправе подпихнуть! Если сплести односложную этимологическую подоплёку да с новоявленной "тенденцией", можно резвиться с ударениями по-взрослому!
Если какой-то придурок в 2001 году вписал по глупости или нарочно геббельсовское ударение в словарь, то нужно разоблачить и поправить этого придурка, а не раздувать ноздри, выказывая ко мне свою неприязнь, поощряя того проходимца признанием его прохиндейства.
Тем более, что личной неприязни я ни к Вам, ни к С.К. не испытываю, несмотря на саркастический тон лишь по поводу некоторых высказываний или точек зрения.
Прощение за OFF.