Кацперский писал(а):А чего сравнивать-то? Там всё чёрным по белому. Решение принял КВС. Затем спрашивает Казану, что будем делать дальше, после чего называются запасные аэродромы. Всем должно быть ясно, что Казана интересуется какие есть варианты после неудачного захода. Вопрос - из какого официального документа ты взял фразу:
Пассажир писал(а):–10:31:07,1, A, Заходите (заходи) на посадку.
Это по-польски будет: Podchodźcie (podchodź) do lądowania (повелительное наклонение) и спутать с podchodzimy do lądowania (изъявительное наклонение) никак нельзя - совсем по другому звучит. Нет смысла придумывать ничего, чего там нет. Решение принято было и позже давить не было бы малейшего смысла. Давят на колебающихся или чтоб заставить изменить решение.
Во-первых, с возвращением.
Во-вторых, написанное ниже - персонально для тебя и GNOM.
Маленькая буква в большой политической игре, или почему МАК не опубликовал стенограмму
Вместо эпиграфа
"Туск подчеркнул, что перед польским правительством стоят две задачи: выяснить правду и сохранить отношения с Россией. Также он подчеркнул, что Польша обладает более полными материалами по катастрофе."
«Те, кто сейчас кричат, будут потом слушать правду в молчании и скорби», – сказал
Туск в ответ на выкрики оппозиции."
http://vz.ru/politics/2011/1/19/462150.html
1. Вопросы,вопросы.
Задавал ли кто-нибудь из вас себе вопрос - почему МАК не опубликовал стенограмму внутрикабинных разговоров? Опубликованы даже стенограммы разговоров на КДП, стенограммы телефонных разговоров, разговоров по УКВ, а стенограммы внутрикабинных разговоров на сайте МАК нет. Почему? МАК ничего не делает "просто так". Переданный в конце мая полякам вариант стенограммы № 1 от 02.05.2010 является "рабочим материалом". Этот вариант не подписан Б.Строиньски и не является окончательным официальным документом МАК.
Только по содержимому этой стенограммы можно судить - было ли оказано прямое давление на экипаж по принуждению его к посадке в Смоленске. Никаким иным способом установить факт наличия или отсутствия такого действа - не представляется возможным.
Телефонный разговор президента с своим братом относится к категории гостайны и обнародованию не подлежит.
Технической комиссии МАК мало интересны "диалоги" экипажа борта 101 с остальными членами польской делегации. Эти "диалоги" не являлись причиной катастрофы. Такие диалоги представляют интерес только для следователей. Поэтому во всю эту "возню" вокруг "кто и кому там что сказал", МАК влезать не стал - это "чисто польские разборки". А на СФ мы это сделать вполне можем.
2."Не думай об одной букве свысока, наступит время, сам поймеш,наверное.."
Вот ключевой момент смоленской трагедии:
10:30:32,7 –10:30:35,4 ,"A", Пока нет решения президента, что дальше делать. {директор Мариуш Казана}
В 10:30:54 в кабину заходит бортпроводница.
10:30:54,4 – 10:30:55,1 КВС Что с нами, Бася?
10:30:55,5 – 10:30:58,3 A (нрзб.) Ответ бортпроводницы длится около 3 секунд.
Бортпроводница стоит у двери, и поэтому ее плохо слышно в кабинном микрофоне.
Она передает "решение президента"
10:31:00,4 –10:31:01,1, КВС Ладно. KBC, Dobra.
10:31:05,9 –10:31:07,1, A, Идет на посадку. A, Podchodzi do ladowania.
Вот тут-то "собака и порылась"! Если слова бортпроводницы разобрать трудно (стоит у двери), то другой "А" стоит ближе к кабинному микрофону, который вмонтирован в панель возле бортинженера. Это или директор протокола, или генерал. Но
не может поляк произнести в данном контексте безличное обращение:
Podchodzi do ladowania ("Он/Она/ОНо идет на посадку").
Что мы имеем из вариантов? Их всего 2:
1) Podchodz do ladowania - заходи на посадку;
2) Podchodzimy do ladowania - заходим на посадку.
В первом случае, если убираем букву "i" из "Podchodzi" стенограммы, получаем прямое указание
в стиле обращения на "ты".
Во втором случае, если добавляем буквы "my" к "Podchodzi" стенограммы, получаем прямое указание
в стиле обращения на "вы".
Как поступила техническая комиссия МАК по согласованию с поляками - каждый может выбрать себе вариант по вкусу.
3.Что было далее?
Протасюк отдает команду экипажу:
10:32:55,8 – 10:32:58,9 КВС
Podchodzimy do ladowania. W przypadku nieudanego podejscia, odchodzimy w automacie.
Заходим на посадку. В случае неудачного захода, уходим в автомате.
p.s.
1. Ждем с нетерпением отчет комиссии Миллера. Будет ли в нем доработанный вариант стенограммы?
Не знаю, хотя поляки не раз писали - они расшифровали больше, чем МАК.
2. Сбудутся ли пророчества Туска - «Те, кто сейчас кричат, будут потом слушать правду в молчании
и скорби» , скоро узнаем.