Православие и мир
рассуждения вслух...
- OKK
- Сообщения: 5953
- Зарегистрирован: 13 окт 2007, 20:25
- Благодарил (а): 473 раза
- Поблагодарили: 481 раз
Православие и мир
Хрена се тут бесовщина Сэнсей, оставь их в покое
- За это сообщение автора OKK поблагодарил:
- Индиана Джонс (19 окт 2020, 21:17)
-
- Сообщения: 10867
- Зарегистрирован: 01 мар 2010, 14:15
- Благодарил (а): 686 раз
- Поблагодарили: 1677 раз
Православие и мир
отстань от Сени, он щас спешно думает, как обосновать, что Цицерон хреново знал латынь
-
- Сообщения: 24534
- Зарегистрирован: 26 июл 2009, 12:49
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 38 раз
Православие и мир
религию с верой хоть разделяешь?
его зовут как [извините], но с двумя х в начале! [извините]
- Сэнсей
- Сообщения: 47759
- Зарегистрирован: 13 фев 2010, 17:37
- Благодарил (а): 1155 раз
- Поблагодарили: 670 раз
Православие и мир
А, ну тогда хрень там. Собственно про этимологию то это единственное, что там есть по существу.Shador писал(а): ↑19 окт 2020, 20:54ты в глаза что ль долбишься? Написано ж там, что это ошибочная, притянутая за уши гипотеза жившего много позже церковника, который, кстати, также утверждал, что земля плоскаяСэнсей писал(а): ↑19 окт 2020, 20:11Цитата из твоей ссылки:Shador писал(а): ↑19 окт 2020, 19:22 дурака учить, что мертвого лечить
На, просвещайся https://ido.tsu.ru/other_res/hischool/f ... gii/22.htmНу чо, будешь обтекать или как?Сама этимология слова "религия" указывает на процесс непрерывного возобновления, восстановления коммуникации", ибо этот термин происходит от латинского religare - "восстанавливать связь, воссоединять(107)
Еще раз: RE - возвратная частица, LIGIO - связь, связывать. Фсе! Изложи также кратко свою или тамошнюю версию именно ЭТИМОЛОГИИ.
Делай, что должен и пусть будет то, чему должно быть. Гай Юлий Цезарь
- Сэнсей
- Сообщения: 47759
- Зарегистрирован: 13 фев 2010, 17:37
- Благодарил (а): 1155 раз
- Поблагодарили: 670 раз
Православие и мир
У тебя? Ты просто не туда смотришь.
Делай, что должен и пусть будет то, чему должно быть. Гай Юлий Цезарь
-
- Сообщения: 10867
- Зарегистрирован: 01 мар 2010, 14:15
- Благодарил (а): 686 раз
- Поблагодарили: 1677 раз
Православие и мир
йопта, ты читать разучился? там подробно расписано происхождение по ЦицеронуСэнсей писал(а): ↑19 окт 2020, 21:26А, ну тогда хрень там. Собственно про этимологию то это единственное, что там есть по существу.
Еще раз: RE - возвратная частица, LIGIO - связь, связывать. Фсе! Изложи также кратко свою или тамошнюю версию именно ЭТИМОЛОГИИ.
а твои эти "RE - возвратная частица, LIGIO - связь, связывать. Фсе!" - примерно такая же чушня, которую М.Задоронов нес с экрана: типа богатырь - это от слов "бог" и "тырить"
- vg169
- Сообщения: 8569
- Зарегистрирован: 04 дек 2008, 21:39
- Благодарил (а): 119 раз
- Поблагодарили: 310 раз
- Контактная информация:
Православие и мир
В РПЦ обычно используют т.наз. синодальный перевод середины XIX в. Есть и несколько других вариантов, созданных и раньше, и позже.после старославянского перевода есть еще новый жэ.
что принят за канон.
разве нет?
Спорить о том, какой перевод самый правильный, бессмысленно. Библия создавалась на протяжении веков и дошла до нас в виде множества несовпадающих текстов на разных языках.
Понимание некоторых принципов компенсирует незнание многих фактов.
-
- Сообщения: 24534
- Зарегистрирован: 26 июл 2009, 12:49
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 38 раз
Православие и мир
ну. эпос. не более.vg169 писал(а):В РПЦ обычно используют т.наз. синодальный перевод середины XIX в. Есть и несколько других вариантов, созданных и раньше, и позже.после старославянского перевода есть еще новый жэ.
что принят за канон.
разве нет?
Спорить о том, какой перевод самый правильный, бессмысленно. Библия создавалась на протяжении веков и дошла до нас в виде множества несовпадающих текстов на разных языках.
я ж с тобой не спорил.)
его зовут как [извините], но с двумя х в начале! [извините]
-
- Сообщения: 24534
- Зарегистрирован: 26 июл 2009, 12:49
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 38 раз
Православие и мир
это хорошо.
вопросы то разные.
его зовут как [извините], но с двумя х в начале! [извините]
-
- Сообщения: 24534
- Зарегистрирован: 26 июл 2009, 12:49
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 38 раз
Православие и мир
ваганыч, у нас диалог не стой) точки диалога начался просто.vg169 писал(а):В РПЦ обычно используют т.наз. синодальный перевод середины XIX в. Есть и несколько других вариантов, созданных и раньше, и позже.после старославянского перевода есть еще новый жэ.
что принят за канон.
разве нет?
Спорить о том, какой перевод самый правильный, бессмысленно. Библия создавалась на протяжении веков и дошла до нас в виде множества несовпадающих текстов на разных языках.
его зовут как [извините], но с двумя х в начале! [извините]
-
- Сообщения: 2348
- Зарегистрирован: 02 окт 2011, 19:22
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 242 раза
Православие и мир
йопта, ты читать разучился? там подробно расписано происхождение по Цицерону
а твои эти "RE - возвратная частица, LIGIO - связь, связывать. Фсе!" - примерно такая же чушня, которую М.Задоронов нес с экрана: типа богатырь - это от слов "бог" и "тырить"
[/quote]
Бесполезняк бацилла, подхваченная от клоуна в сенсеевом мозжечке , неизлечима . Shador, не будите лиха, а то он сейчас выкатит про русских (этрусков) , основавших Рим
- SERGIO
- Юридический вредитель
- Сообщения: 104404
- Зарегистрирован: 19 июн 2005, 15:46
- Откуда: Смоленск
- Благодарил (а): 863 раза
- Поблагодарили: 2378 раз
Православие и мир
Кстати, в храмах уже кассовые аппараты появились.
Не стоит ориентироваться на общественное мнение. Это не маяк, а блуждающие огни. (с)
-
- Сообщения: 48867
- Зарегистрирован: 28 фев 2006, 12:08
- Откуда: Смоленск
- Благодарил (а): 6077 раз
- Поблагодарили: 1489 раз
- Контактная информация:
Православие и мир
Нет у ligio такого перевода, уже с тобой это выясняли. А ты по кругу.Сэнсей писал(а): ↑19 окт 2020, 21:26А, ну тогда хрень там. Собственно про этимологию то это единственное, что там есть по существу.
Еще раз: RE - возвратная частица, LIGIO - связь, связывать. Фсе! Изложи также кратко свою или тамошнюю версию именно ЭТИМОЛОГИИ.
- Сэнсей
- Сообщения: 47759
- Зарегистрирован: 13 фев 2010, 17:37
- Благодарил (а): 1155 раз
- Поблагодарили: 670 раз
Православие и мир
Вот и изложи по Цицерону здесь сам и коротЕнько. Сравним.Shador писал(а): ↑19 окт 2020, 21:34йопта, ты читать разучился? там подробно расписано происхождение по Цицерону
а твои эти "RE - возвратная частица, LIGIO - связь, связывать. Фсе!" - примерно такая же чушня, которую М.Задоронов нес с экрана: типа богатырь - это от слов "бог" и "тырить"
Делай, что должен и пусть будет то, чему должно быть. Гай Юлий Цезарь
- Сэнсей
- Сообщения: 47759
- Зарегистрирован: 13 фев 2010, 17:37
- Благодарил (а): 1155 раз
- Поблагодарили: 670 раз
Православие и мир
Бесполезняк бацилла, подхваченная от клоуна в сенсеевом мозжечке , неизлечима . Shador, не будите лиха, а то он сейчас выкатит про русских (этрусков) , основавших Рим
[/quote]
Дык именно этруски. Кури историю.
Делай, что должен и пусть будет то, чему должно быть. Гай Юлий Цезарь
- Сэнсей
- Сообщения: 47759
- Зарегистрирован: 13 фев 2010, 17:37
- Благодарил (а): 1155 раз
- Поблагодарили: 670 раз
Православие и мир
Мы с тобой этого не выясняли. Это ты сам себе выяснял.Greenhorn писал(а): ↑19 окт 2020, 22:51Нет у ligio такого перевода, уже с тобой это выясняли. А ты по кругу.
Делай, что должен и пусть будет то, чему должно быть. Гай Юлий Цезарь
-
- Сообщения: 48867
- Зарегистрирован: 28 фев 2006, 12:08
- Откуда: Смоленск
- Благодарил (а): 6077 раз
- Поблагодарили: 1489 раз
- Контактная информация:
Православие и мир
Да просто использовал переводчик. А какие ещё варианты? Покажи где такой перевод!
-
- Сообщения: 10867
- Зарегистрирован: 01 мар 2010, 14:15
- Благодарил (а): 686 раз
- Поблагодарили: 1677 раз
Православие и мир
Сеня, для тебя бисера нема. Читай по сцылкнСэнсей писал(а): ↑19 окт 2020, 22:54Вот и изложи по Цицерону здесь сам и коротЕнько. Сравним.
- Сэнсей
- Сообщения: 47759
- Зарегистрирован: 13 фев 2010, 17:37
- Благодарил (а): 1155 раз
- Поблагодарили: 670 раз
Православие и мир
Ну на:
1). Слово восходит к древним испанскому и итальянскому языкам, где: re — неотделяемая частица, употребляемая в сложных словах для обозначения повторения или обратного действия, революция, реинкарнация, реставрация, репатриация, реконструкция и т.д. Перевод с испанского на русский в cловаре общей лексики: ligio — adj ист. находящийся в вассальной зависимости (feudo ligio — вассальная зависимость). Перевод с итальянского на русский в cловаре общей лексики: ligio agg 1) ист. находящийся в вассальной зависимости 2) перен. покорный, раболепный; верный (ligio alle tradizioni — верный традициям), (essere ligio al proprio dovere — быть верным своему долгу), (non esser ligio alla propria parola шутл. — не быть рабом своего слова).Таким образом изначально религия это — восстановление зависимости, покорности, верности
2). Краткая философская энциклопедия трактует это следующим образом – «восстановление или воспроизводство лиги, связи»;
3). Весь спектр, включая Цицерона и древних греков с не менее древними индусами: http://lider-ponevole.ru/vedy/religiya- ... slova.html
п.3 дал только потому, что п.2 из него.
Делай, что должен и пусть будет то, чему должно быть. Гай Юлий Цезарь
- Сэнсей
- Сообщения: 47759
- Зарегистрирован: 13 фев 2010, 17:37
- Благодарил (а): 1155 раз
- Поблагодарили: 670 раз
Православие и мир
Ну и ПНХ мелкими прыжками.
Делай, что должен и пусть будет то, чему должно быть. Гай Юлий Цезарь
-
- Сообщения: 26881
- Зарегистрирован: 10 май 2008, 19:53
- Благодарил (а): 202 раза
- Поблагодарили: 218 раз
- Контактная информация:
-
- Сообщения: 48867
- Зарегистрирован: 28 фев 2006, 12:08
- Откуда: Смоленск
- Благодарил (а): 6077 раз
- Поблагодарили: 1489 раз
- Контактная информация:
Православие и мир
Я проверил написанное тобой. На испанском re - повторно, ligio - нет такого слова. На итальянском re - нет такого слова, ligio - лояльность. Не понимаю что ты хочешь доказать! Ну нет там ничего возвратного и про восстановление связи. Про лояльность можно усмотреть, так это и понятно, это церкви и нужно - подчинение и лояльность, тут ничего нового.Сэнсей писал(а): ↑19 окт 2020, 23:13Ну на:
1). Слово восходит к древним испанскому и итальянскому языкам, где: re — неотделяемая частица, употребляемая в сложных словах для обозначения повторения или обратного действия, революция, реинкарнация, реставрация, репатриация, реконструкция и т.д. Перевод с испанского на русский в cловаре общей лексики: ligio — adj ист. находящийся в вассальной зависимости (feudo ligio — вассальная зависимость). Перевод с итальянского на русский в cловаре общей лексики: ligio agg 1) ист. находящийся в вассальной зависимости 2) перен. покорный, раболепный; верный (ligio alle tradizioni — верный традициям), (essere ligio al proprio dovere — быть верным своему долгу), (non esser ligio alla propria parola шутл. — не быть рабом своего слова).Таким образом изначально религия это — восстановление зависимости, покорности, верности
2). Краткая философская энциклопедия трактует это следующим образом – «восстановление или воспроизводство лиги, связи»;
3). Весь спектр, включая Цицерона и древних греков с не менее древними индусами: http://lider-ponevole.ru/vedy/religiya- ... slova.html
п.3 дал только потому, что п.2 из него.
-
- Сообщения: 2348
- Зарегистрирован: 02 окт 2011, 19:22
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 242 раза
Православие и мир
Ты, как обычно - задницей в лужу Балбес потому что. Не надо тебе лезть в итальянский, там думать надо, не погрехам твоим.Сэнсей писал(а): ↑19 окт 2020, 23:13 Перевод с итальянского на русский в cловаре общей лексики: ligio agg 1) ист. находящийся в вассальной зависимости 2) перен. покорный, раболепный; верный (ligio alle tradizioni — верный традициям), (essere ligio al proprio dovere — быть верным своему долгу), (non esser ligio alla propria parola шутл. — не быть рабом своего слова).Таким образом изначально религия это — восстановление зависимости, покорности, верности
Связь прилагательного ( аggetive) ligio ( верный) с существительным ( noun) religione ( религия) ты высосал из пальца.
По поводу этимологии слова религия (по-латыни Religio) есть, вкратце, следующие гипотезы:
1.Цицероновский тезис - от латинского relegĕre, состоящего из префикса re-, который обозначает частоту + legĕre = выбирать и в широком смысле искать, внимательно смотреть, принимать во внимание, заботиться:
2.Лактанцианский тезис - от латинского Religāre, состоящего из приставки re-, интенсивный + ligāre = соединяться, связывать:
3. Августинский тезис - от латинского Religre, состоящего из префикса re-, интенсивный + ēlĭgĕre = выбирать:
-
- Сообщения: 26881
- Зарегистрирован: 10 май 2008, 19:53
- Благодарил (а): 202 раза
- Поблагодарили: 218 раз
- Контактная информация:
Православие и мир
вывсеврёти
Делить Religre нужно на три части Это какбэ аббревиатура):
Re - реальный
Li - либеральный, сиречь свободный
Gre - Греческий, (или Жреческий ?).
Можно ещё по буквам разложить , но там одни ругательства выходят
Делить Religre нужно на три части Это какбэ аббревиатура):
Re - реальный
Li - либеральный, сиречь свободный
Gre - Греческий, (или Жреческий ?).
Можно ещё по буквам разложить , но там одни ругательства выходят
- Сэнсей
- Сообщения: 47759
- Зарегистрирован: 13 фев 2010, 17:37
- Благодарил (а): 1155 раз
- Поблагодарили: 670 раз
Православие и мир
aretino писал(а): ↑20 окт 2020, 07:05Ты, как обычно - задницей в лужу Балбес потому что. Не надо тебе лезть в итальянский, там думать надо, не погрехам твоим.Сэнсей писал(а): ↑19 окт 2020, 23:13 Перевод с итальянского на русский в cловаре общей лексики: ligio agg 1) ист. находящийся в вассальной зависимости 2) перен. покорный, раболепный; верный (ligio alle tradizioni — верный традициям), (essere ligio al proprio dovere — быть верным своему долгу), (non esser ligio alla propria parola шутл. — не быть рабом своего слова).Таким образом изначально религия это — восстановление зависимости, покорности, верности
Связь прилагательного ( аggetive) ligio ( верный) с существительным ( noun) religione ( религия) ты высосал из пальца.
По поводу этимологии слова религия (по-латыни Religio) есть, вкратце, следующие гипотезы:
1.Цицероновский тезис - от латинского relegĕre, состоящего из префикса re-, который обозначает частоту + legĕre = выбирать и в широком смысле искать, внимательно смотреть, принимать во внимание, заботиться:
2.Лактанцианский тезис - от латинского Religāre, состоящего из приставки re-, интенсивный + ligāre = соединяться, связывать:
3. Августинский тезис - от латинского Religre, состоящего из префикса re-, интенсивный + ēlĭgĕre = выбирать:
И чо, по п.2 и получается "восстановление связи", и даже по п.1 так можно интерпретировать. Я это и гоаорил. С этого начался срач. Шадорчику теперь объясни, а то он недообтек ишшо...
Делай, что должен и пусть будет то, чему должно быть. Гай Юлий Цезарь
-
- Сообщения: 10867
- Зарегистрирован: 01 мар 2010, 14:15
- Благодарил (а): 686 раз
- Поблагодарили: 1677 раз
Православие и мир
Сеня, ты совсем дурак?Сэнсей писал(а): ↑20 окт 2020, 08:49aretino писал(а): ↑20 окт 2020, 07:05Ты, как обычно - задницей в лужу Балбес потому что. Не надо тебе лезть в итальянский, там думать надо, не погрехам твоим.Сэнсей писал(а): ↑19 окт 2020, 23:13 Перевод с итальянского на русский в cловаре общей лексики: ligio agg 1) ист. находящийся в вассальной зависимости 2) перен. покорный, раболепный; верный (ligio alle tradizioni — верный традициям), (essere ligio al proprio dovere — быть верным своему долгу), (non esser ligio alla propria parola шутл. — не быть рабом своего слова).Таким образом изначально религия это — восстановление зависимости, покорности, верности
Связь прилагательного ( аggetive) ligio ( верный) с существительным ( noun) religione ( религия) ты высосал из пальца.
По поводу этимологии слова религия (по-латыни Religio) есть, вкратце, следующие гипотезы:
1.Цицероновский тезис - от латинского relegĕre, состоящего из префикса re-, который обозначает частоту + legĕre = выбирать и в широком смысле искать, внимательно смотреть, принимать во внимание, заботиться:
2.Лактанцианский тезис - от латинского Religāre, состоящего из приставки re-, интенсивный + ligāre = соединяться, связывать:
3. Августинский тезис - от латинского Religre, состоящего из префикса re-, интенсивный + ēlĭgĕre = выбирать:
И чо, по п.2 и получается "восстановление связи", и даже по п.1 так можно интерпретировать. Я это и гоаорил. С этого начался срач. Шадорчику теперь объясни, а то он недообтек ишшо...
Версия Цицерона - это версия современника и носителя языка.
Остальные две - версии живших много позже церковников, верить в которые - все равно, что верить в плоскую Землю.