Страница 1 из 11
Смоленский язык
Добавлено: 21 янв 2005, 02:11
xusober
Переехав в Смоленск, была очень удивлена тому, как разговаривают здесь люди. Сначала даже не понимала, о чем идет речь. Ну, например, впервые услышала слова: бурак (свекла), сморода( смородина). Очень удивил акцент, от него до сих пор бросает в дрожь, хотя замечаю такие грешки уже и за собой! Замечаете ли вы, что народ говорит "тыгда"(тогда), "кынечно"(конечно), "Пыка!"(Пока!) и т.д. Тем более огорчает, что люди ударения не могут правильно расставить!
Что вы думаете о смоленском говоре? Существует ли он вообще? Мы говорим правильно?
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 02:14
Георгий
В своем круге общения таких огрехов за людьми не замечал.
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 02:21
2noik
"Бураки"- были,"сморода"-было,а "тыгда", "кынечно", "Пыка!"-не припомню.
ЗЫ.Это наверно язык ооочень выпившего человека :)
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 02:25
Solnce
диалект %) знаешь такое слово? :) xusober,
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 09:49
yaratam
xusober, когда я переехала в Смоленск (в школе еще училась) удивили два неизвестных мне доселе слова "цвет" вместо "цветок" и "стирашка" вместо привычного "стерка". К новому названию ластика я кое как привыкла, а вот цветок цветом до сих пор не называю :)
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 09:55
winzard
Ваще ни пайму а каком акценте речь?
Панаехали тут :)
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 09:57
Max
Ну, например, впервые услышала слова: бурак (свекла), сморода( смородина). Очень удивил акцент, от него до сих пор бросает в дрожь
удивили два неизвестных мне доселе слова \"цвет\" вместо \"цветок\" и \"стирашка\" вместо привычного \"стерка\".
аналогично
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 10:08
Лаврентий Палыч
xusober,
Ты че ни Русская? Или ты ище ни слыхала как говорят.
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 10:17
Юрий
Панаехали тут
Ага, блин. Смоленск не резиновый!!!
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 10:19
Aml
Насколько я понимаю, большинство смоленских диалектных слов имеют белорусские корни. Взять тот же бурак... Никто не обращал внимание, как говорят бабушки в отдаленных смоленских деревнях? Их язык запросто можно принять за белорусский. А точнее - это смесь русского и белорусского. А поскольку существенная часть (если не большинство) жителей Смоленска - выходцы из деревень (в 1-2 поколении), то сильное влияние местного диалекта должно явно прослеживаться. И оно прослеживается.
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 11:25
winzard
Aml, и не только белорусские, но белорусских корней, конечно, больше. Ну, или в Белоруссии на смоленском языке говорят :)
А вообще - ничего удивительного. Люди очень быстро изменяют язык. Если кто-то послушает, как мы в конторе говорим, ему точно переводчик понадобится. Там 90% англицизмов. Специфика такая.
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 12:59
Horex
За слово "гарбуз" готов убить.
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 13:15
xusober
Всопмнила еще одну фишку!! Моя соседка-старушка посылает все время своего зятя в такое загадочное место: КЛЯП (А иди ты к кляпу!) Где это находится? :?
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 13:20
xusober
xusober,
Ты че ни Русская? Или ты ище ни слыхала как говорят.
Ну думаю за 12 лет жизни здесь что-то понимаю! :x
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 13:26
xusober
Делаю выводы, что люди просто сами себя не слышат! Или не хотят признаваться в своих "бураках" :(
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 13:34
Aleksey
Ещё одно особливо смоленское выражение - "под гору".
Причем, если его услышит житель другого региона, он поймет это как движение куда-то вниз, смоляне обычно имеют в виду движение вверх.
Re: re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 13:40
antikiller
xusober писал(а):Делаю выводы, что люди просто сами себя не слышат! Или не хотят признаваться в своих "бураках" :(
Имхо, большинство из форумчан так не говорят. Ну, с бураками, предположим, все ясно :) . А всякие "кляпы" тут, в общем-то, нетипичны. Я такое слышал только от своего деда в Сафоново. Или, к примеру, классическое смоленское "не лей водУ на головУ" (с ударением на последний слог). Неоднократно подобное слышал. Но не от своих сверстников, а, как правило, от пожилых людей.
Это я все к тому, что диалект, несомненно, присутствует, но он не так сильно выражен среди социально-возрастной прослойки, которая составляет основную часть пользователей форума.
(Вот ведь завернул - еле дописал фразу :) )
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 13:51
winzard
Моя соседка-старушка посылает все время своего зятя в такое загадочное место: КЛЯП
Дед у меня тоже такое слово знает. Что значит - без понятия
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 13:56
Horex
Имхо не к кляпу, а "к ляпу".
Кирилл Малышев, это ты передачу на Европе ведешь?
re:уНПМЕОУЛЙК СЪЩЛ
Добавлено: 21 янв 2005, 13:59
Маруся
winzard писал(а):
Моя соседка-старушка посылает все время своего зятя в такое загадочное место: КЛЯП
Дед у меня тоже такое слово знает. Что значит - без понятия
И я такое послание слышала. Наверное это уменьшительно-ласкательное название другого маршрута. :lol: